Wersje językowe - brakujące pola
Posty: 7
|Strona 1 z 1
Wersje językowe - brakujące pola
Proponuję następujące zmiany do wersji językowych
- dodanie pola na wpisanie nazwy przesyłki w innych językach ( aktualnie można dać tylko opis, a chyba nie dla każdego obcokrajowca znana jest nazwa np. "Poczta polska" )
- dodanie pola "nazwa sklepu" na wpisanie nazwy w innych językach
- dodanie pola "tytuł strony" na wpisanie go w innych językach
to tyle z większych spraw które można by było dodać , a poprawią one na pewno proces zakupowy dla obcokrajowców.
- dodanie pola na wpisanie nazwy przesyłki w innych językach ( aktualnie można dać tylko opis, a chyba nie dla każdego obcokrajowca znana jest nazwa np. "Poczta polska" )
- dodanie pola "nazwa sklepu" na wpisanie nazwy w innych językach
- dodanie pola "tytuł strony" na wpisanie go w innych językach
to tyle z większych spraw które można by było dodać , a poprawią one na pewno proces zakupowy dla obcokrajowców.
-

- Moderator Witryny
- Autor tematu
- Posty: 1728
- Dołączył(a): 2008 maja 02, Pt 09:19
- Lokalizacja: Sosnowiec
- Podziękował : 0 razy
- Otrzymał podziękowań: 3 razy
Re: Wersje językowe - brakujące pola
znalazłem kolejne brakujące pole przy wersjach anglojezycznych
Konfiguracja / Stopka redakcyjna
Konfiguracja / Pierwsza strona kontrolna
Konfiguracja / Stopka redakcyjna
Konfiguracja / Pierwsza strona kontrolna
-

- Moderator Witryny
- Autor tematu
- Posty: 1728
- Dołączył(a): 2008 maja 02, Pt 09:19
- Lokalizacja: Sosnowiec
- Podziękował : 0 razy
- Otrzymał podziękowań: 3 razy
Re: Wersje językowe - brakujące pola
I tutaj chciałem dodać poruszany wcześniej problem z ustawieniem tekstu
"Opłata za zamowienie nr" jeżeli ustawimy sklep w innym języku niż polski.
Praktycznie bez tego nie ma co silić się na inne języki w KQS, bo dla klientów angielskich lub innych - pojawia się napis po polsku "Oplata za zamowienie" którego nijak nie można zmienić, tym bardziej że 99,99 % wszystkich rzeczy można w KSQsie przetłumaczyć.
"Opłata za zamowienie nr" jeżeli ustawimy sklep w innym języku niż polski.
Praktycznie bez tego nie ma co silić się na inne języki w KQS, bo dla klientów angielskich lub innych - pojawia się napis po polsku "Oplata za zamowienie" którego nijak nie można zmienić, tym bardziej że 99,99 % wszystkich rzeczy można w KSQsie przetłumaczyć.
Re: Wersje językowe - brakujące pola
Po licznych próbach - jedynie co udało mi się ustalić:
po wywaleniu zmiennych z szablonu {wartosc_zamowienia} i {wartosc_zamowienia_z_przesylka} - problem ucinania ustaje, dlaczego ? nie mam pojęcia
Ogólnie bez tych zmiennych powiadomienie jest do kitu
po wywaleniu zmiennych z szablonu {wartosc_zamowienia} i {wartosc_zamowienia_z_przesylka} - problem ucinania ustaje, dlaczego ? nie mam pojęcia
Ogólnie bez tych zmiennych powiadomienie jest do kitu
Re: Wersje językowe - brakujące pola
Sorrki że tak post za postem, ale znalazłem !!! (być może przyda się potomnym).
U mnie ucinało gdy waluta była wpisana € - nie mogło wyświetlić tego znaku i automatycznie ucinało wszystko po tym.
Inni mogą mieć problem gdy w nazwie produktu jest jakiś znak - $#^&*()
Może jeżeli autor wyda kolejną wersję rozwiąże ten problem, na razie zostaje mi tylko wpisanie EUR - zamiast znaku €
U mnie ucinało gdy waluta była wpisana € - nie mogło wyświetlić tego znaku i automatycznie ucinało wszystko po tym.
Inni mogą mieć problem gdy w nazwie produktu jest jakiś znak - $#^&*()
Może jeżeli autor wyda kolejną wersję rozwiąże ten problem, na razie zostaje mi tylko wpisanie EUR - zamiast znaku €
Re: Wersje językowe - brakujące pola
Witam kolejny bug, jeżeli ktoś chce stawiać wersję wielojęzykową:
- brak możliwości edycji pliku wydruk.php (pojawiają się tam polskie zwroty, których nie można usunąć / zmienić)
sam tekst "wydrukuj zawartość koszyka" możemy edytować w pliku językowym, jednak już zwrotów tam zawartych niestety nie.
Jeżeli autor będzie pracował nad nową wersją - proszę o zmianę.
- brak możliwości edycji pliku wydruk.php (pojawiają się tam polskie zwroty, których nie można usunąć / zmienić)
sam tekst "wydrukuj zawartość koszyka" możemy edytować w pliku językowym, jednak już zwrotów tam zawartych niestety nie.
Jeżeli autor będzie pracował nad nową wersją - proszę o zmianę.
Re: Wersje językowe - brakujące pola
Oto moje sugesie do wersji językowych
- rozpoznawanie preferowanego języka przeglądarki i wyświetlanie na tej podstawie języka sklepu - możliwość uruchamiania sklepu w wybranej werji językowej i walucie (kiedyś było to możliwe za pomocą DirectoryIndex w httaccess) za pomocą linku lub konfiguracji w pliku
- newsletter - ponieważ mamy wersje językowe zapisują sie do niego osoby różnych krajów - oczekują newslettera w różnych wersjach językowych, proszę o rozważenie przypisania zmiennej lang do rekordu osoby zapisującej się i filtrowania według języka zapisu, jeżeli nie jest to możliwe, export adresów rozwiązałbym sprawę - korzystając z zewnętrznego oprogramowania można wysłać partiami,
- personalizacja newslettera - podobnie jak np w freshmailu - zmienne imię, nazwisko, które można by używać w tytule jak i treści maila
- formularz kontaktowy pola obowiązkowe mogłyby być, podobnie jak ma to miejsce w koszyku "owinięte klasą" pogrubienie, wtedy jasno wskażemy te które są obligo
- rozpoznawanie preferowanego języka przeglądarki i wyświetlanie na tej podstawie języka sklepu - możliwość uruchamiania sklepu w wybranej werji językowej i walucie (kiedyś było to możliwe za pomocą DirectoryIndex w httaccess) za pomocą linku lub konfiguracji w pliku
- newsletter - ponieważ mamy wersje językowe zapisują sie do niego osoby różnych krajów - oczekują newslettera w różnych wersjach językowych, proszę o rozważenie przypisania zmiennej lang do rekordu osoby zapisującej się i filtrowania według języka zapisu, jeżeli nie jest to możliwe, export adresów rozwiązałbym sprawę - korzystając z zewnętrznego oprogramowania można wysłać partiami,
- personalizacja newslettera - podobnie jak np w freshmailu - zmienne imię, nazwisko, które można by używać w tytule jak i treści maila
- formularz kontaktowy pola obowiązkowe mogłyby być, podobnie jak ma to miejsce w koszyku "owinięte klasą" pogrubienie, wtedy jasno wskażemy te które są obligo
- Posty: 6
- Dołączył(a): 2011 kwi 16, So 20:58
- Podziękował : 0 razy
- Otrzymał podziękowań: 0 razy
Posty: 7
|Strona 1 z 1
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości

